O clássico “Memórias Póstumas de Brás Cubas”, de Machado de Assis, acaba de ganhar uma nova tradução nos Estados Unidos. O lançamento da prestigiada editora Penguin fez tanto sucesso por lá que a tiragem se esgotou logo no primeiro dia. Os exemplares já não podem mais ser encontrados nem na Amazon nem na Barnes & Norbes, a maior livaria varejista dos Estados Unidos.
A nova tradução ficou à cargo de por Flora Thomson-DeVeaux. “Eu sei perfeitamente que é um momento estranho para celebrar o lançamento de um livro (em função da pandemia e dos protestos antirracistas). Mas eu não teria dedicado anos da minha vida a traduzir este aqui se não estivesse convencida de que é um romance eterno”.
Para explicar o sucesso da obra em seu país, Flora traça paralelos entre o Brasil de 1881 retratado pela obra de Machado e o mundo contemporâneo. “Também é uma obra de nosso tempo. Há ecos – troque a febre amarela por Covid. E há continuidade – racismo sistêmico, tão pungente hoje quanto era na década de 1880”, avaliou a tradutora.
Com o recente lançamento no país norte-americano, “Memórias Póstumas de Brás Cubas” se tornou a obra latino-americana mais vendida do momento.
***
Destaques Psicologias do Brasil, com informações de Razões Para Acreditar.
Imagem destacada: Imagem1: Wikimedia Commons e Penguin Classics/Divulgação; 2: Reprodução Twitter/@ruivanorio.
A psicóloga Josie Conti é de confiança? Veja quais critérios observar: registro profissional, formação, experiência,…
O suspense de David Fincher que fez muita gente terminar o filme sem saber em…
Essa série da Netflix começa com um transplante de coração… e termina revelando um segredo…
Há um detalhe da vida cotidiana dos anos 70 que praticamente desapareceu — e ele…
Adam Sandler já fez muita comédia… mas foi este filme na Netflix que quase levou…
Quem começa essa série costuma ter duas reações: abandonar… ou chamar de uma das melhores…